li-po
José Juan Tablada
Li–Po, uno de los “Siete Sabios en el vino”
Fué un rutilante brocado de oro...
como una taza de jade sonoro
su infancia fue de porcelana
su loca juventud
un rumoroso bosque de bambús lleno de garzas y de misterios
rostros de mujeres en la laguna
ruiseñores encantados por la luna en las jaulas de los salterios
luciérnagas alternas
que enmarañaban el camino
del poeta ebrio de vino
con el zigzag de sus linternas
Hasta que el poeta cae
como pesado tibor
y el viento le deshoja el pensamiento
como a una flor
un sapo que deslíe sonoro de
Confucio un parangón
y un grillo que ríe burlón
un pájaro que trina
musical y breve
como una ocarina
en un almendro
florido de nieve
mejor viajar
en palanquín
y hacer
un poema
sin fin
en la torre
de Kaolín
de Nankín
guiado por su mano pálida
es gusano de seda el pincel
que formaba en el papel
negra crisálida
de misterioso jeroglífico
de donde surgía como una
flor un pensamiento magnifico
con alas de oro volador
Sutil y misteriosa llama
en la lámpara del ideograma
Los Cormoranes de la idea
en las riberas de la meditación
de los ríos Azules y Amarillos
quieren con ansia que aletea
pescar de la luna los brillos...
pero nada cogen sus picos
que rompen el reflejo del astro
en azogados añicos de nácar y alabastro
y Li-Po mira inmóvil
como en la laca bruna
el silencio restaura
la perla de la LUNA
La luna es araña
de plata
que tiende su telaraña
en el río que la retrata
Y Li-Po
el divino
que se bebió
a la luna
una noche
en su copa
de vino
Siente el maleficio
enigmático
y se aduerme en el vicio
del vino lunático
¿Dónde está Li-Po? que lo llamen
Manda el Emperador desde su Yámen
Algo ebrio por fin
entre un femenino tropel,
llega el Poeta y se inclina;
una concubina
le alarga el pincel
cargado de tinta de China,
otra una seda fina
por papel,
y Li escribe así:
Solo estoy
con mi frasco de vino
bajo un árbol en flor
asoma la luna y dice su rayo
que ya somos dos
y mi propia sombra
anuncia después
que ya somos TRES
aunque el astro
no puede beber
su parte de vino
y mi sombra no
quiere alejarse
pues está conmigo
en esta compañía
placentera
reiré de mis dolores
entre tanto que dura
la Primavera
Mirad a la luna que a mis cantos
lanza su respuesta en sereno fulgor
y mirad mi sombra que ligera
danza en mi derredor
Si estoy en mi juicio de sombra
y de luna la amistad es mía
cuando me emborracho
se disuelve
nuestra compañía
pero pronto nos juntaremos
para no separarnos ya
en el inmenso júbilo del Azul
firmamento más allá
creyendo que el reflejo de la luna
era una tasa de blanco jade y áureo vino
por cogerla y beberla una noche
bogando por el río
se ahogó Li-Po
Y hace mil cien años el incienso sube
encumbrando al cielo perfumada nube...
y hace mil cien años la China
resuena doble funeral
llorando esa pena en el inmortal
¡gongo de cristal de la luna llena!