top of page

li-po

José Juan Tablada

Li–Po, uno de los “Siete Sabios en el vino”

Fué un rutilante brocado de oro...

como una taza de jade sonoro
su infancia fue de porcelana
su loca juventud
un rumoroso bosque de bambús lleno de garzas y de misterios

rostros de mujeres en la laguna
ruiseñores encantados por la luna en las jaulas de los salterios

luciérnagas alternas
que enmarañaban el camino

del poeta ebrio de vino
con el zigzag de sus linternas

Hasta que el poeta cae
como pesado tibor
y el viento le deshoja el pensamiento

como a una flor

un sapo que deslíe sonoro de

Confucio un parangón
y un grillo que ríe burlón

un pájaro que trina

musical y breve

como una ocarina

en un almendro

florido de nieve

mejor viajar

en palanquín

y hacer
un poema

sin fin

en la torre

de Kaolín

de Nankín

guiado por su mano pálida

es gusano de seda el pincel

que formaba en el papel

negra crisálida

de misterioso jeroglífico
de donde surgía como una

flor un pensamiento magnifico

con alas de oro volador

Sutil y misteriosa llama
en la lámpara del ideograma

Los Cormoranes de la idea
en las riberas de la meditación
de los ríos Azules y Amarillos
quieren con ansia que aletea
pescar de la luna los brillos...
pero nada cogen sus picos
que rompen el reflejo del astro
en azogados añicos de nácar y alabastro

y Li-Po mira inmóvil
como en la laca bruna
el silencio restaura
la perla de la LUNA

La luna es araña
de plata
que tiende su telaraña

en el río que la retrata

Y Li-Po
el divino
que se bebió

a la luna

una noche

en su copa

de vino

Siente el maleficio

enigmático
y se aduerme en el vicio

del vino lunático

¿Dónde está Li-Po? que lo llamen

Manda el Emperador desde su Yámen

Algo ebrio por fin
entre un femenino tropel,

llega el Poeta y se inclina;

una concubina
le alarga el pincel

cargado de tinta de China,

otra una seda fina
por papel,
y Li escribe así:

Solo estoy
con mi frasco de vino

bajo un árbol en flor

asoma la luna y dice su rayo

que ya somos dos
y mi propia sombra
anuncia después

que ya somos TRES

aunque el astro
no puede beber
su parte de vino

y mi sombra no

quiere alejarse

pues está conmigo

en esta compañía

placentera
reiré de mis dolores

entre tanto que dura

la Primavera

Mirad a la luna que a mis cantos

lanza su respuesta en sereno fulgor

y mirad mi sombra que ligera

danza en mi derredor

Si estoy en mi juicio de sombra

y de luna la amistad es mía

cuando me emborracho

se disuelve

nuestra compañía

pero pronto nos juntaremos

para no separarnos ya
en el inmenso júbilo del Azul

firmamento más allá

creyendo que el reflejo de la luna
era una tasa de blanco jade y áureo vino

por cogerla y beberla una noche

bogando por el río
se ahogó Li-Po

Y hace mil cien años el incienso sube

encumbrando al cielo perfumada nube...

y hace mil cien años la China
resuena doble funeral
llorando esa pena en el inmortal
¡gongo de cristal de la luna llena!

bottom of page